|
近年来,碳水脸短视频平台上“碳水脸”一词频繁引发热议,引争议网友令不仅成为网络流行语,网络更演变成一场关于饮食与外貌的碳水脸激烈争论。 The 引争议网友令term "carb face" has sparked significant controversy on Chinese social media, with many criticizing the narrative for turning normal eating habits into a source of appearance anxiety.
在社交媒体的推波助澜下,部分主播捏着自己脸颊的网络肉,声称:“这就是碳水脸每天吃馒头吃的”;也有人晒出戒断碳水后的清晰下颌线,配文“终于摆脱了廉价感”;更有网友分享自己带妈妈做的引争议网友令手擀面去公司,却遭到同事调侃“这是网络要把‘碳水脸’遗传给下一代啊”。
与此同时,碳水脸商业资本敏锐地捕捉到了这一情绪,引争议网友令开始推销抗糖丸、网络代餐粉等产品,碳水脸刻意制造“碳水=肥胖=丑陋=不自律”的引争议网友令焦虑链条。 On short-video platforms,网络 some influencers blame carbohydrates for fuller faces, while others celebrate sharper jawlines after cutting carbs. The trend has also fueled the marketing of anti-sugar supplements and meal replacements, reinforcing the harmful idea that "carbs equal ugliness and lack of self-discipline".
事实上,《中国居民膳食指南(2022)》明确指出,每天碳水化合物提供的能量应占总能量的50%~65%,这是维持人体正常生理功能的基础。 The national dietary guidelines recommend that carbohydrates provide 50 to 65 percent of daily energy intake. 然而,在互联网语境中,这种身体不可或缺的营养物质却被贴上了“丑陋”的标签;本应以健康为目的的科学讨论,却不知不觉异化成了一场对外貌的刻薄评价。
随着“碳水脸”一词的关注度持续升温,越来越多的网友指出该词的不恰当性:用“碳水脸”给他人甚至地域贴标签,不仅令人不适,更暴露了精神上的浅薄与傲慢。
此前,央视新闻曾进行科普:碳水化合物(即碳水)是维持机体正常运作的三大能量营养素之一。研究发现,高质量碳水化合物饮食对于减缓衰老、体重管理至关重要。 Experts note that carbohydrates are essential nutrients and that high-quality carbs such as whole grains, beans, potatoes and fruits play an important role in health and weight management. 所谓“高质量碳水”,也被称为“优质碳水”或“好碳水”。这类食物不仅能提供热量,还能提供维生素、矿物质和其他有益成分。主要包括:全谷物、薯类、豆类、部分淀粉类蔬菜以及水果。 By contrast, foods such as chips, cakes and sugary drinks are considered low-quality carbs because of their high sugar, salt or fat content, often lacking essential nutrients. 低质量碳水则几乎只提供热量,大多缺乏维生素、矿物质等营养素。这类食物通常具有高油、高盐或高糖的特点,味道较好,容易让人过量摄入。主要包括:油炸薯类(如薯条、薯片等)、添加糖食物(如糕点、蛋糕、饼干等)以及含糖饮品。
针对网络上认为精制米面升糖指数较高、属于“坏碳水”的观点,营养师指出,精制米面易于消化,对于肠胃功能较弱的人群来说,肠胃负担较小。如果主食全部替换为粗粮、薯类和杂豆类,反而可能导致腹痛、腹胀等不适症状。因此,粗细搭配才是科学的饮食正道。 While some online discussions label refined rice and flour products as "bad carbohydrates", nutritionists note that they are easier to digest and may be better suited to people with sensitive stomachs, stressing that a balanced diet remains the healthiest approach.
每一张脸,无论是圆润还是清瘦,都闪烁着生命最真实的光泽。毕竟,比追求“完美脸型”更重要的,是拥有热气腾腾、健康自在的人生。 来源:中国青年报 微信公号“槽值” 央视新闻 北京时间 四川观察 跟着China Daily 精读英语新闻 “无痛 ”学英语,每天20分钟就够! |










